<      067 - L'homme-missile   (26 réponses) Retour
Game advance II
Membre BAA / 44347 AW$
 

29/04/2007 21:00:53

> Url du message

HK a dit :"préfère" ? Et la conjugaison, t'en fais quoi ?

la conjuguéson cé pr lé nul xdlolptdrndlr

HK a dit :La lapidation consiste à tuer avec des caillous ou autres. Et qui dit mort dit impossibilité d'action, si tu vois ce que je veux dire.

Seulement si on jette trop de cailloux

HK a dit :PS : *condamne la porte*

Puisque tu es enfermé dans une pièce, profites-en pour nous nous traduire quelques épisodes
HyperknuckLes
Membre + / 7762 AW$
 

29/04/2007 22:56:34

Edité 1 fois. Dernière fois le 29-04-07 à 22:56:53

> Url du message

GAII a dit :la conjuguéson cé pr lé nul xdlolptdrndlr

D'accord. Dans ce cas, tu n'y vois aucun inconvénient si je bacle toutes mes traductions encore plus qu'elles ne peuvent déjà l'être ?

GAII a dit :Seulement si on jette trop de cailloux

J't'apprendrais le sens du verbe lapider. Lapider, c'est tuer à coup de cailloux. Le verbe que tu as employé est donc incorrect, voilà tout.

GAII a dit :Puisque tu es enfermé dans une pièce, profites-en pour nous nous traduire quelques épisodes

Tu commences vraiment à me faire chier. Et sérieusement. Alors fais-les toi-même, ces traductions, si t'es pas content.
Pour ceux qui se demande "c'est quoi cet avatar", je répondrai que c'est de l'art abstrait. Oui je sais, c'est trèèèèès spirituel.
Game advance II
Membre BAA / 44347 AW$
 

30/04/2007 16:38:14

> Url du message

HK a dit :Tu commences vraiment à me faire chier. Et sérieusement. Alors fais-les toi-même, ces traductions, si t'es pas content.

Quel humour -_-'

Je ne me souviens pas m'être plaint des traductions, mais du rythme de parution des épisodes.

Ce genre de réaction m'agacent, je préfére ignorer ce post plutôt que de te faire chuter de beaucoup dans mon estime. Si tu n'es pas capable d'accepter les critiques, et d'y répondre, afin de faire comprendre aux autres (en particulier, moi) les difficultés que vous avez pour en poster, il faut s'attendre à ce que ces réflexions reviennent. La diplomatie, le respect de l'autre, ça s'apprend. Tu pouvais me faire comprendre d'une manière plus sympathique, et surtout moins offensante, que tu en as assez de mes réflexions. Tu ne passe jamais sur le forum, et ne parle qu'avec très peu de personne, j'estime donc avoir le droit d'essayer de t'arracher quelques messages. Evidemment, comme on n'est pas sur le forum divers, il faut parler HTA. Alors je parle HTA. Donc plutôt que de gueuler comme un gosse, tu devrais soit tâcher de comprendre ce que je désire (seulement parler, mon dieu, un crime...), ou me répondre de manière polie que de moi, tu n'en as rien à cirer, ça m'évitera d'être vexé par une attitude des plus orguilleuses...

J'aime par ailleurs beaucoup le rapport entre ma phrase et ta réponse. En disant :
Moi, qui commence à en avoir assez, a dit :Puisque tu es enfermé dans une pièce, profites-en pour nous nous traduire quelques épisodes

Je suis loin de dire que tes traductions sont merdiques, alors apprend à lire ou à mieux intérerpréter ce qu'on dit. Si j'en demande d'autres, c'est justement parce que j'aime bien. Mais ça encore, c'est trop dur à comprendre, laisse, et ne t'occupe pas de moi.

Ps : parce que j'ai l'habitude de me montrer sévére avec ceux qui réagissent de cette manière, qui prenne la mouche à la moindre remarque, en usant d'un vocabulaire très subtil (oui, je sais, parler la langue de bois, et gnagnagna, mais moi, je préfére dire de manière détournée et utile ce que d'autres balanceront idiotement, braquant l'autre et l'insitant à persévérer dans son attitude plutôt que de la changer), mon post se fait très agressif... Et tant mieux, puisqu'il n'en est que plus approprié. Tu te montre direct et sans humour, je fais de même (avec plus de subtilité. Je n'ai pas utilisé un seul mot grossié dans tout mon post, à l'inverse de toi qui en sort quand tu veux gueuler).

Ah, petit bonus, enfin :
HK a dit :J't'apprendrais le sens du verbe lapider. Lapider, c'est tuer à coup de cailloux. Le verbe que tu as employé est donc incorrect, voilà tout.

Le verbe "chier" est socialement incorrect, voila tout.
Nicowars
Membre BAA / 18573 AW$
 

02/05/2007 01:55:42

> Url du message

Même ici, ça se fout sur la gueule ? XD

Faut aller sur le forum AW1 pour être tranquille ?
HyperknuckLes
Membre + / 7762 AW$
 

02/05/2007 09:55:38

Edité 1 fois. Dernière fois le 02-05-07 à 09:56:45

> Url du message

GAII a dit :Quel humour -_-'

J'aime bien déconner, mais faut pas « pousser au point de faire chier » non plus. (Le "jeu de mot" n'était par contre pas volontaire. Enfin bon.)

GAII a dit :Je ne me souviens pas m'être plaint des traductions, mais du rythme de parution des épisodes.

Ça reviendrait au même. (A) Par là, je voulais dire « Si tu trouves les parutions trop lentes, débrouille-toi pour les accélérer, mais je ne serai pas là pour m'en occuper. » Après, oui bon, j'avoue avoir été un peu agressif.(/A)
(Référence : A)

GAII a dit :Ce genre de réaction m'agacent, je préfére ignorer ce post plutôt que de te faire chuter de beaucoup dans mon estime. Si tu n'es pas capable d'accepter les critiques, et d'y répondre, afin de faire comprendre aux autres (en particulier, moi) les difficultés que vous avez pour en poster, il faut s'attendre à ce que ces réflexions reviennent.

Bon. Avant toute chose, je ne refuse pas la critique. Si je la refusais réellement, n'aurais-je pas déjà envoyé voir ailleurs ceux qui m'ont fait des remarques sur les fautes d'orthographes ?
Ensuite, à la base, 3 épisodes étaient censés être postés pour cette fois-ci, car je m'étais absenté et tout et tout. MZ était supposé, si je me souviens bien, poster le troisième épisode le soir de mon retour d'Espagne, si je n'arrivais pas avant je ne sais plus quelle heure. Il s'est avéré que, soit MZ a oublié, soit il a eu un empêchement (Je pronerais pour la deuxième solution).
Et par ailleurs, il aurait été parfaitement impossible de poster d'avantage d'épisodes. Pourquoi ? Eh bien tout simplement parce qu'étant le seul traducteur « actif » (j'avoue avoir la flemme...), le tout dernier épisode traduit n'est autre que l'épisode 69. Donc, impossibilité technique, à moins de directement poster des épisodes non-traduits, mais ce n'est évidemment pas le but — et d'ailleurs, ça s'opposerait au principe de ce forum.

GAII a dit :La diplomatie, le respect de l'autre, ça s'apprend. Tu pouvais me faire comprendre d'une manière plus sympathique, et surtout moins offensante, que tu en as assez de mes réflexions. Tu ne passe jamais sur le forum, et ne parle qu'avec très peu de personne, j'estime donc avoir le droit d'essayer de t'arracher quelques messages. Evidemment, comme on n'est pas sur le forum divers, il faut parler HTA. Alors je parle HTA. Donc plutôt que de gueuler comme un gosse, tu devrais soit tâcher de comprendre ce que je désire (seulement parler, mon dieu, un crime...), ou me répondre de manière polie que de moi, tu n'en as rien à cirer, ça m'évitera d'être vexé par une attitude des plus orguilleuses...

J'ai été si orgueilleux que ça ? Ah... eh bien, j'en suis désolé.
Par ailleurs, dire que « je ne parle qu'avec très peu de personne » est plus ou moins inexact. C'est vrai sur ce site, mais pas forcément partout où je vais. Enfin bon, je ne vais pas chipoter d'avantage.
Par ailleurs, je n'en avais pas après avec tes réflexions, mais plutôt avec ce que j'ai pris, à tort, pour un acharnement. J'ai commi une erreur, et je l'admets.

GAII a dit :Je suis loin de dire que tes traductions sont merdiques, alors apprend à lire ou à mieux intérerpréter ce qu'on dit. Si j'en demande d'autres, c'est justement parce que j'aime bien. Mais ça encore, c'est trop dur à comprendre, laisse, et ne t'occupe pas de moi.

Je n'ai jamais pensé que tu disais, ou sous-entendais, que mes traductions sont merdiques. Tu me fais dire ce que je n'ai jamais dit. Il y a eu un malentendu, une ambiguïté, que l'on pourrait mettre sur le dos de ma mauvaise expression. Cf : référence A, entre les (A).

GAII a dit :Ps : parce que j'ai l'habitude de me montrer sévére avec ceux qui réagissent de cette manière, qui prenne la mouche à la moindre remarque, en usant d'un vocabulaire très subtil (oui, je sais, parler la langue de bois, et gnagnagna, mais moi, je préfére dire de manière détournée et utile ce que d'autres balanceront idiotement, braquant l'autre et l'insitant à persévérer dans son attitude plutôt que de la changer), mon post se fait très agressif... Et tant mieux, puisqu'il n'en est que plus approprié. Tu te montre direct et sans humour, je fais de même (avec plus de subtilité. Je n'ai pas utilisé un seul mot grossié dans tout mon post, à l'inverse de toi qui en sort quand tu veux gueuler).

Simple question... Qui insistait ?
Ensuite, même si ce n'est qu'à titre de citation, tu as quand même dit une grossièreté, c'est-à-dire "chier", ce qui contredit ce que tu as déclaré. Moi aussi, je peux être collant et chercher la petite bête.
Enfin, pour l'emploi des grossièretés, sache que je n'en ai utilisée qu'une seule dans mes messages précédents.

Ah oui, bonus caché :
GAII a dit :
« Le verbe "chier" est socialement incorrect, voila tout. »
Le verbe reste inapproprié. Aussi, en utilisant un verbe synonyme et un style d'élocution particulier, au hasard je dirais chevaleresque, tu m'aurais eu l'air moins... Collant. Comme par exemple « Je pus vous assurer que si vous persistez à refuser de remplir votre devoir, vous risquâtes que je vous fisse déféquer. »
Bien sûr, chacun son style. Et au fond, qui se serait douté que j'ai des tendances burlesques, vu que je suis censé être quelqu'un d'un humour assez peu développé ?...
Pour ceux qui se demande "c'est quoi cet avatar", je répondrai que c'est de l'art abstrait. Oui je sais, c'est trèèèèès spirituel.
Game advance II
Membre BAA / 44347 AW$
 

02/05/2007 14:11:36

> Url du message

Bon, au début je voulais pas me fritter avec toi, et finalement, j'en ai encore moins envie ^^

Je reconnais que j'ai pu être lourdingue à insister (maiheu, l'anglais en moi, c'est comme les saucisses et le chocolat ). J'ai été un peu trop... virulent ? Sur mon post de réponse ^^

Je m'excuse de me montrer aussi peu sympathique envers ton temps et ton envie, tu fais du bon boulot, ce qui m'"oblige" à en vouloir encore (comme un exellent livre dont tu voudrais connaître la suite le plus vite possible ).

Hmm, que dire d'autre ?

Si !

Taggle Nicowouars
Master_Zoulou
Membre BAA / -41454 AW$
 

02/05/2007 19:00:33

Edité 1 fois. Dernière fois le 02-05-07 à 19:01:27

> Url du message

Pour nicowouars, ça peut très facilement se régler

J'ai assisté sans intervenir à votre petit échange et je suis plutôt soulagé de voir qu'il se règle une fois que l'on prend la peine d'expliciter sa pensée... A vrai dire, j'ai même été questionné sur "l'agressivité" (entre guillemets, je ne me rappelle plus le terme exact) de la réponse d'Hyper, et j'ai eu un peu de mal à contredire et expliquer cette situation née d'un quiproquo malheureux... Content que ça semble rentrer dans l'ordre

L'épisode 69 a effectivement traîné quelque peu, je le reconnais. Et ce n'est pas dû à un véritable empêchement (enfin pas totalement) car ça m'est aussi sorti de la tête... Faut m'excuser, je suis en train de jouer les deux mois les plus difficiles de ces trois dernières années d'études, donc j'ai l'esprit fort occupé... Mais je reconnais clairement que j'aurais pu le poster plus tôt...

Edit : fôte de frap
  < Page précédente Retour  


Les membres ont posté 3 034 messages dans 274 topics sur ce forum.
Webmaster : Antwan | Copyright © 2002 - 2012 Advance Wars Experience
Les contributions à cet espace de discussion sont sous la propriété intellectuelle de leurs auteurs respectifs.
Bubbl design by Antwan | Cnil n°1107359 | AWBoard 2.9.6 by Antwan