| |
| |||||||
| HyperknuckLes Membre + / 7762 AW$
19/06/2010 14:23:52 |
Helmut tous azimuts ! - Épisode 196 : Pour le rang pourri ! ![]() Traduction par TTH / HyperknuckLes. Notes : - Ah, encore un truc que tout le monde fait dans la même mission... je ne parle pas forcément du coup du "bombardier, boum, bousillé" (BBB ou B3 pour faire plus court, expression que j'ai inventé pour désigner l'action de faire une attaque radicale (qui détruit en un seul coup) avec un bombardier, tant pis si c'est naze), mais du fait que presque n'importe lequel d'entre nous a dû se taper un rang C à cette mission. - Le Shad : les épisodes 194 et 195 ont déjà été uploadé (pas par moi, d'ailleurs), tu peux changer les adresses.Pour ceux qui se demande "c'est quoi cet avatar", je répondrai que c'est de l'art abstrait. Oui je sais, c'est trèèèèès spirituel. | |||||||
| Ed OBrian Membre / 454 AW$
19/06/2010 14:33:49 |
Lol tout ça pour un briefing... Eh beh ça promet si y s'entendent comme ça durant la mission..."L'orgeuil fait dire non, la faiblesse oui. La modestie fait aussi dire les deux sans passion." Je sais plus qui a dit ça, mais il a raison.
| |||||||
| Methos Membre / 1713 AW$
19/06/2010 15:58:37 Edité 1 fois. Dernière fois le 19-06-10 à 16:51:26 |
faute d'orthographe !
case 5 : "Les orange se sont déjà fait encercler par des tuyaux faute 1 : on accorde pas les adjectifs de couleur. Oui, je sais, c'est idiot, mais c'est pas moi qui ai inventé le français. faute 2 : Aucune idée de ce que c'est, mais ça s'écrit comme ça crois-moi | |||||||
| HyperknuckLes Membre + / 7762 AW$
19/06/2010 16:07:51 |
Pas d'accord pour "oranges", puisque même si c'est un adjectif à la base, il est transformé en nom ici... et généralement, on accorde les noms, même si leur forme originale d'adjectif est invariable. Par contre, d'accord pour la deuxième faute, je vais corriger ça tout de suite. Et pour info, c'est une histoire d'accord de verbe du premier groupe, qui est en fait la faute la plus répandue en langue française, j'ai utilisé un participe passé au lieu d'un infinitif (et on écrit "crois-moi" | |||||||
| Methos Membre / 1713 AW$
19/06/2010 16:52:00 |
j'ai corrigé ma croix... Heu mon crois.Ils... Ils ont dit qu'ils voulaient un méchant plus jeune et sexy. *sob*
| |||||||
| Ed OBrian Membre / 454 AW$
19/06/2010 17:07:49 |
Wouah discussion ultra-sérieuse.......... Ou pas^^"L'orgeuil fait dire non, la faiblesse oui. La modestie fait aussi dire les deux sans passion." Je sais plus qui a dit ça, mais il a raison.
| |||||||
| Methos Membre / 1713 AW$
19/06/2010 20:39:23 Edité 1 fois. Dernière fois le 19-06-10 à 20:40:10 |
Sinon, j'aimerais bien savoir ce que dit Von Bolt à l'infanterie BH dans la dernière case. Parce que "crétin des alpes" ça sonne beaucoup capitaine Haddock, tu as traduit littéralement ou tu as cherché autre chose ?
et aussi la VO de "bombardier, boum, bousillé" ^^Ils... Ils ont dit qu'ils voulaient un méchant plus jeune et sexy. *sob* | |||||||
| Bombyx Membre / 959 AW$
19/06/2010 22:06:51 |
Marrant le commentaire d'Eagle. Et l'infanterie de BH : "Ils auront eu un mauvais rang"."Notre époque contemporaine a écrasé toute transgression pour une fadeur bon teint dans laquelle on étouffe."
| |||||||
| HyperknuckLes Membre + / 7762 AW$
19/06/2010 23:53:38 |
Methos a dit :Sinon, j'aimerais bien savoir ce que dit Von Bolt à l'infanterie BH dans la dernière case. Parce que "crétin des alpes" ça sonne beaucoup capitaine Haddock, tu as traduit littéralement ou tu as cherché autre chose ? et aussi la VO de "bombardier, boum, bousillé" ^^ Rien en particulier, il l'a juste traité de "moron" (traduisible par crétin ou abruti). Je pensais que ça serait marrant. Enfin, dans la VO, Von Bolt parlait de "stupid bomber rush tactic", sachand que "rush" peut se traduire par "course précipitée" -- sauf que "course précipitée de bombardier", déjà, ça sonne pas terrible, ensuite... c'est pas très spontané. Je pense que vous devez savoir ce que "rush" veut dire, mais ce terme est aussi très souvent utilisé dans des jeux, pour désigner le fait de faire (ou du moins essayer de faire) quelque chose vite fait bien fait. J'aurais pu laisser "bomber rush" ou "rush de bombardier" (puisque même les communautés francophones de jeux le font), mais... je commence sérieusement à en avoir marre de l'invasion des anglicismes... le problème, c'est que quand l'Académie Française propose des francisations, ben... ça sonne vraiment pas terrible. Mais je ne prétends pas mieux faire... enfin bon. (Attention, je ne dis pas qu'il faut arrêter avec les anglicismes, je dis seulement qu'ils sont... trop présents, surtout dans le domaine de l'informatique, qui, comme l'information passe plus rapidement, elle n'a pas le temps d'être "remaniée" et obtenir un nouveau nom.)Pour ceux qui se demande "c'est quoi cet avatar", je répondrai que c'est de l'art abstrait. Oui je sais, c'est trèèèèès spirituel. | |||||||
| Methos Membre / 1713 AW$
19/06/2010 23:55:49 |
HyperknuckLes a dit :(Attention, je ne dis pas qu'il faut arrêter avec les anglicismes, je dis seulement qu'ils sont... trop présents, surtout dans le domaine de l'informatique, qui, comme l'information passe plus rapidement, elle n'a pas le temps d'être "remaniée" et obtenir un nouveau nom.) 100 % d'accord.Ils... Ils ont dit qu'ils voulaient un méchant plus jeune et sexy. *sob* | |||||||
| Le Shad Membre + / 2385 AW$ 20/06/2010 01:00:53 |
Methos a dit :faute 1 : on accorde pas les adjectifs de couleur. Oui, je sais, c'est idiot, mais c'est pas moi qui ai inventé le français. Je ne suis pas d'accord. On ne dit pas "des pommes vert". En réalité, seuls les adjectifs de couleur venant d'un fruit, d'une fleur ou autre ne s'accordent pas (orange, marron, chocolat, bronze...).
| |||||||
| Acquitrino Membre + / 2680 AW$ 20/06/2010 01:45:56 Edité 1 fois. Dernière fois le 20-06-10 à 01:46:18 |
Viens sur msn a dit :Je ne suis pas d'accord. On ne dit pas "des pommes vert Non, on dit Apple Ip udz forgeszk tezjnwg turloszw ; udz murteszk tsijrwg goloszw.
| |||||||
| Le Shad Membre + / 2385 AW$ 20/06/2010 02:56:21 |
Elle est grise ta Apple :x
| |||||||
| guiling Membre / 7490 AW$
20/06/2010 14:59:03 |
Excellent cet épisode. Il est vrai que la tactique B3 est la plus radicale pour finir une mission de ce genre. De plus, en lisant le commentaire de Eagle, je pense que beaucoup d'entre nous a fait cette méthode pour gagner avec au préalable, utiliser son super pouvoir pour pouvoir le détruire plus facilement.Il est plus facile d'obtenir quelque chose en demandant poliment une arme à la main que en demandant juste poliment. | |||||||
| Maverik16 Ancien membre / 500 AW$ 21/06/2010 20:49:08 |
Maverik forever. J'aime bien l'intervention de Grimm, j'aurais été Rachel, je crois que je lui aurait mis une droite en pleine face... Excellent cet épisode, j'attends de voir l'ultime combat!!!Ancien compte de geid | |||||||
| BossM Membre / 333 AW$
22/06/2010 08:44:33 |
Super l'épisode. Ca me rappelle des souvenirs, c'te mission... Il y a juste une chose que j'ai pas compris, c'est quand Jake appelle Maverik "M. Quapadbriefing"... | |||||||
| jeff Membre / 197 AW$
22/06/2010 09:55:58 |
joli episode. juste une question: qui s'occupera du fameux épisode 199? (je sais que j'ai déjà posé la question mais étant donné que il reste 2 épisodes avant le 199 je pensais que c'était possible de savoir) gardez en tête le changement constant du monde, il se peut que cela vous change a jamais | |||||||
| St3rn Membre / 601 AW$
22/06/2010 19:22:46 |
En fait, développé, ça donne M. Qu'a pas de briefing...Tremble devant ma puissance !!! Que brûle la terre !!! Il ne te reste que la peur... Prépare-toi à rejoindre les ténèbres !!!
| |||||||
| BossM Membre / 333 AW$
22/06/2010 19:31:55 |
Ca m'avance pas.... je ne vois pas le jeu de mot.Ne sous-estimez jamais la Nature!
| |||||||
| HyperknuckLes Membre + / 7762 AW$
23/06/2010 00:00:11 |
Moi non plus. J'ai juste "traduit". Dans la VO, c'est "Mr. Notbriefingdude", que j'aurais aussi pu traduire "M. Quibriefepas" ou "M. Quifaipadbriefing", mais pour le deuxième, ça commençait à être trop long. | |||||||
|
| Page suivante | |||||||